Show simple item record

dc.contributor.advisorSilva, Gustavo Henrique
dc.contributor.authorDaijó, Harry Takahide
dc.date.accessioned2022-04-12T20:17:17Z
dc.date.available2022-04-12T20:17:17Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://repositorio.uninter.com/handle/1/815
dc.description.abstractEste artigo pretende apresentar uma análise histórica sobre a conduta dos imigrantes japoneses, que experimentaram níveis diferentes de percepção e atribuição de relevância para o ensino e a aprendizagem ora do idioma japonês, ora do português. O artigo mantém o foco na mudança de comportamento desses imigrantes ao longo dos anos, desde 1908 até final dos anos 1940, destacando o alto interesse que tinham na transmissão do idioma japonês para seus sucessores (num primeiro momento) e, por vezes, o estímulo à aprendizagem do idioma português – especialmente na década de 1940. Apoiado em pesquisa bibliográfica, o texto expõe alguns momentos de oscilação das relações diplomáticas entre o Brasil e o Japão e questiona a possível influência dessa inconstância na transmissão do idioma entre as gerações. A pesquisa documental, por sua vez, ajudou a ilustrar este artigo, trazendo luz a um material inédito de iniciativa de um imigrante japonês, Takahide Daijó, que desenvolveu e publicou, em meados da turbulenta década de 1930, o material intitulado “Método Prático da Língua Japonesa”.pt_BR
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectImigração japonesapt_BR
dc.subjectIdiomapt_BR
dc.subjectHistóriapt_BR
dc.subjectMemóriapt_BR
dc.titleA urgência da aprendizagem do idioma português para os imigrantes japoneses no Brasil dos anos 1940pt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.degree.grantorCentro Universitário Internacional Uninterpt_BR
dc.degree.departmentEscola de educaçãopt_BR
dc.degree.graduationHistóriapt_BR
dc.degree.levelGraduaçãopt_BR


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record